「无序使徒」

第33章 第三十二章 诺尔德兰石板(上)

上一章 简介 下一页

第33章 第三十二章 诺尔德兰石板(上)(1/6)

尤瑟尔开始从自己的帆布包里找东西。

她拿出了几张被保存在硬纸壳中的手绘稿纸还有一些手写的翻译字典。

“这几本字典都是我自己结合所学知识亲手写的,经过艾米莉亚教授的审核修订了三次,可以说是很准确的了。”

一说到她的研究成果,尤瑟尔像是一个推销员一样,津津乐道。

这也算是洛兰人的特点了,研究成果对于他们来说是和爵位财宝一样的东西。

“这是昆塔雅语的伊尔塔分支,主要是暮色森林的昆塔雅人使用的。

这是其中的埃尔夫分支,主要是镜湖区域的昆塔雅人使用的。

这是。。。”

她把这些小字典的语种解释了一下。

莫莱德点点头,这些东西的确稀少珍贵。

至少是原诺里安联盟地区没有什么权威的昆塔雅多语言分支的字典,大都是各自大学的某个教授研究的手稿经过其学生的修正所得到的。

因为许多争议问题,这些手稿一般只在各自大学中传播,而且毕竟没有那么多的小语种使用者可以进行交流,也没人能够去大量地验证。

学生需要就手抄一部分,莫莱德曾经就帮自己的导师抄了一小段,算是知道你好在塔雅该怎么说。

“所以,你这里有那个什么诺尔德兰石板语的字典吗?”

莫莱德眼看着这一排排的笔记本,问道。

“啊,有的有的,当然有了。”

尤瑟尔回过神来把其中最大的一本挑出。

这同时也是看起来记录时间跨度最大的一本,可以看到侧面那密密麻麻的小纸条标签,这些标签有的新有的旧,区别十分明显。

“呐,这就是诺尔德兰石板语的字典,我一直从小学写到了现在,还没弄好呢。”

“这,有,有这么夸张吗?”

莫莱德粗略地计算了一下时间,比较了一般字典书写的耗费。

“我不是说过吗,诺尔德兰石板语是在诺尔德兰语的基础之上创造的,所以这里面还包含了诺尔德兰语的翻译。”

“考古学界和历史学界就没有个比较权威的字典吗?”

“没有,不过各个大学还是有自己的比较全面可信的通用手稿。”


本章还未完,请点击下一页继续阅读
上一章 目录 下一页 存书签

相关推荐

无序使徒